<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: &#8216;Twitteren&#8217; Dutch word of the year 2009</title>
	<atom:link href="http://www.24oranges.nl/2009/11/21/twitteren-dutch-word-of-the-year-2009/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.24oranges.nl/2009/11/21/twitteren-dutch-word-of-the-year-2009/</link>
	<description>Dutch things pressed for your pleasure</description>
	<lastBuildDate>Sat, 13 Mar 2010 10:37:59 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: 24 oranges &#187; Web 2.0 Suicide Machine helps clean out social networking accounts</title>
		<link>http://www.24oranges.nl/2009/11/21/twitteren-dutch-word-of-the-year-2009/comment-page-1/#comment-3651</link>
		<dc:creator>24 oranges &#187; Web 2.0 Suicide Machine helps clean out social networking accounts</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Jan 2010 12:04:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.24oranges.nl/?p=7097#comment-3651</guid>
		<description>[...] ‘Twitteren’ Dutch word of 2009 (says Onze Taal) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ‘Twitteren’ Dutch word of 2009 (says Onze Taal) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Words of 2009 and the 2000s - Schott&#8217;s Vocab Blog - NYTimes.com</title>
		<link>http://www.24oranges.nl/2009/11/21/twitteren-dutch-word-of-the-year-2009/comment-page-1/#comment-3648</link>
		<dc:creator>Words of 2009 and the 2000s - Schott&#8217;s Vocab Blog - NYTimes.com</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Jan 2010 10:34:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.24oranges.nl/?p=7097#comment-3648</guid>
		<description>[...] The Dutch language association Onze Taal [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] The Dutch language association Onze Taal [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Words of 2009 and the 2000s - Schott&#8217;s Vocab Blog - NYTimes.com</title>
		<link>http://www.24oranges.nl/2009/11/21/twitteren-dutch-word-of-the-year-2009/comment-page-1/#comment-3649</link>
		<dc:creator>Words of 2009 and the 2000s - Schott&#8217;s Vocab Blog - NYTimes.com</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Jan 2010 10:34:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.24oranges.nl/?p=7097#comment-3649</guid>
		<description>[...] The Dutch language association Onze Taal [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] The Dutch language association Onze Taal [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 24 oranges &#187; &#8216;Unfriend&#8217; Dutch word of the year</title>
		<link>http://www.24oranges.nl/2009/11/21/twitteren-dutch-word-of-the-year-2009/comment-page-1/#comment-3601</link>
		<dc:creator>24 oranges &#187; &#8216;Unfriend&#8217; Dutch word of the year</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 09:14:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.24oranges.nl/?p=7097#comment-3601</guid>
		<description>[...] November, we told you that Twitteren (&#8217;to Twitter&#8217;) was chosen as the Dutch Word of the Year by the Onze Taal (’Our [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] November, we told you that Twitteren (&#8217;to Twitter&#8217;) was chosen as the Dutch Word of the Year by the Onze Taal (’Our [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eric</title>
		<link>http://www.24oranges.nl/2009/11/21/twitteren-dutch-word-of-the-year-2009/comment-page-1/#comment-3530</link>
		<dc:creator>Eric</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 21:18:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.24oranges.nl/?p=7097#comment-3530</guid>
		<description>How on Bhoggs earth does one get from &quot;Mama-se, mama-sa, ma-ma-coo-sa.&quot; to &quot;mama appelsap&quot;  o_O</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>How on Bhoggs earth does one get from &#8220;Mama-se, mama-sa, ma-ma-coo-sa.&#8221; to &#8220;mama appelsap&#8221;  o_O</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
