More recent story:

Parody of Holland Marketing’s latest video advert

By

Last week Holland.com published a video advert in which a cocky narrator explains why ‘Holland’ is the original cool. He contrasts posh English phrases with the down-to-earth words the Dutch supposedly use, such as ‘food’ instead of ‘artisanal cooking’.

The video above is a parody that appeared shortly after — I wouldn’t be surprised if it had been made by the same ad agency — in which the original visuals are replaced. ‘Artisanal cooking’ is suddenly contrasted with pulling a croquette from a street-side vending machine and ’boutique shopping’ becomes the Saturday morning Albert Heijn (Dutch supermarket) run. Added in for good measure is the world famous Dutch ‘service’, a concept so alien that the language doesn’t even has its own word for it and defaults to the French word (although we generally pronounce it the English way).

The original advert caused a minor uproar in the Netherlands, with pundits reacting strongly to the fact that most of the footage is shot in either Amsterdam or greater Amsterdam. Elsevier lists the complaints.

Personally, I think it is a great advert. It highlights the open manner in which the Dutch speak to the point of being abrasive and presents this as charming and desirable. The heavy Dutch accent spoken by everybody in the video underlines the exaggerated, almost cartoonish tone of the video. Our English really isn’t that good, but the message the viewer takes away is that it’s good enough to get by when visiting the country. This entire presentation helps smuggle in a lot of fact-free content, stressing great food for example even though our culinary tradition is mostly one of Calvinistic soberness (as long as you stay north of the great rivers), and pointing out our traditional use of wind energy even though nowadays our record for renewable energy is one of the worst in Europe.

(Video: YouTube / DoLeaveItOutMate. Photo: crop from the video)

More recent story:

5 Comments »

  1. inge says:

    We do have a Dutch word for “service” namely dienstbaarheid.

  2. Branko Collin says:

    No, we have a tortured translation for the word ‘service’, i.e. ‘dienstbaarheid’. Nobody ever uses it.

  3. inge says:

    I said the word exists, didn’t say it’s a well known phenomenon :) .

  4. Branko Collin says:

    Point taken.

  5. […] was widely ridiculed after it was released. Someone made a wonderful parody video. Here’s a link. It’s tremendously […]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL