April 11, 2019

Nijmegen’s new square has the wrong name

Filed under: Art,History by Orangemaster @ 8:17 pm


The city of Nijmegen, Gelderland has named a square downtown after three figures from the city’s history, but has managed to spell their last name incorrectly.

Name after Medieval painters and brothers Herman, Paul and Johan, the square is called ‘Gebroeders Van Limburgplein’ (‘Brothers Van Limburg square’). Thanks to recent research done by an employee of Amsterdam’s Rijksmuseum, the proper spelling appears to be ‘Van Lymborch’, something the museum is calling an important milestone in the lives and work of the brothers.

Famous Dutch historian Johan Huizinga wrote their last names as ‘Van Limburg’ at some point and everybody just followed suit. In English, they were known as the ‘Limbourg brothers’. However, in Nijmegen documents from the fifteenth century, the spelling Van Lymborch was used. Lymborch was a dutchy located between the city of Achen in Germany and the city of Liège in Belgium. Now a city, it is called Limbourg, and has nothing to do with the Dutch province of Limburg as people thought.

Nijmegen’s Gebroeders van Limburg festival will be held in August and also get a name change to the Gebroeders Van Lymborch festival. The name change will not affect any addresses on the square as they are new houses with nobody living in them yet. That’s obviously way better than in Soesterberg where the street changed name overnight (possibly by mistake) and nobody told the residents.

(Link and photo: waarmaarraar.nl)

Tags: , ,

December 14, 2016

Almere misspells historical Dutch street sign

Filed under: General,History by Orangemaster @ 11:07 am
groen1.jpg

This street sign is from Amsterdam in 2007, with an extra ‘r’, wavering between ‘brug’ and ‘burg’.

A lot of people don’t care about spelling unless it’s their name being butchered. The city of Almere messed up the last name of former Dutch Prime Minister from 1973-1977 Joop Den Uyl by going with ‘Uil’. It was noticed by a politician of the Labour Party, of which Den Uyl was a member – he’s now deceased.

The park where the ‘path’ (‘pad’) actually is, is called ‘Den Uylpark’ where there’s a statue of Joop Den Uyl with what I’m sure is a plaque with his name also written as ‘Joop Den Uyl’.

Almere apparently has a reputation of messing up its colourful street names. In 2011 it took the city three tries to get ‘Chicagostraat’ right: first it was ‘Chigacostraat’, then ‘Chigagostraat’ and finally ‘Chicagostraat’. In 2008 ‘Popeyestraat’, named after the American cartoon character Popeye was ‘Popeystraat’, and the character ‘Marsipulami’ from the Belgian Gaston Lagaffe comic strips was first ‘Marsipulamihof’ instead of ‘Marsupilamihof’.

(Links: nos.nl, nu.nl, Photo of a misspelled street name in Amsterdam by Herenlunch)

Tags: , , ,

February 18, 2016

Learn good Dutch grammar with rock music

Filed under: General,Literature,Music by Orangemaster @ 5:12 pm

Dutch spelling is often a headache for many people from foreigners to children because it officially changes a lot. A series aimed at children called ‘Snap je?’ (‘Get it?’) deals with the dreaded conjugation of verbs where after the root of the verb there’s a ‘d’ or ‘t’ added to it, something that is tough to get right.

Dutch verbs with a stem ending in ‘d’ add a ‘t’ for the second and third person singular, but it does not change the pronunciation because ‘d’ at the end of a word is pronounced like a ‘t’, while ‘dt’ is pronounced as ‘t’, according to a quick explanation from Hear Dutch Here. In other words we often can’t hear the difference between the ‘d’ and ‘t’ at the end of any word because ‘d’ is voiced and ‘t’ is voiceless and it gets worse when you have ‘dt’ together. Getting any of this wrong is commonly referred to as a ‘d-t mistake’ in Dutch. It also makes a difference in tense in some words, so it is a big deal to get it right.

For anyone who knows French, when we get stuck with how to write the ending of a verb in the right tense we use the verb ‘vendre’ (‘to sell’) as a default and then conjugate our chosen verb accordingly. The Dutch in this video suggest the exact same with the verb ‘lopen’ (‘to walk’). And then there’s the fact that the band from Nijmegen De Staat wrote the music behind these fun grammar lessons, so give it a whirl.

(Link: www.ed.nl)

Tags: , , ,

February 4, 2016

Rutte sends spelling mistake into space

Filed under: General by Orangemaster @ 12:04 pm

Dutch Prime Minister Mark Rutte, who isn’t known for his command of English, has made sure everyone in the galaxy knows his written English isn’t out of this world either.

While visiting California, Rutte was invited by a satellite manufacturer to send a message into space with his signature on it. He wrote down “Peace and prosparity”, instead of ‘prosperity’. In his defense, in Dutch the ‘e’ and ‘a’ of English sounds the same to many Dutch people. But he’s the PM and someone in his entourage (does he have one?) could have said something.

Of course, this small mistake is a vast improvement on his predecessor Jan Peter Balkenende who apparently addressed George Bush as ‘your presidency’. Then again Bush apparently also thought JP was from Belgium because a lot of European countries look the same.

(Link: www.deondernemer.nl, Photo by Petra de Boevere, some rights reserved)

Tags: , , , ,

May 18, 2015

ISIS terrorists use fake passports from ‘Enshede’

Filed under: History by Branko Collin @ 4:01 pm

isis-passport-forgery-al-aan-tv

When rebels raided an ISIS safe house in northern Syria, they secured dozens of passports stolen from Westerners, Al Aan TV reports.

Among the many real passports was also this forged Dutch passport signed by the mayor of ‘Enshede’. Since there is no place called Enshede (but Enschede exists), border controls should have no problems stopping the holders of other copies.

Using the sch-sound to separate the good guys from the bad has long been practice in the Netherlands and Flanders, especially since foreigners don’t seem to be able to pronounce it correctly. The Flemish are said to have used the war cry ‘schild ende vriend‘ (shield and friend) during the Battle of the Golden Spurs to differentiate themselves from the French, and fishermen returning to the main land after the Nazi attack on 10 May 1940 were told to use the password Scheveningen to tell them apart from German agents.

I am guessing the forger wrote the name Enschede the way he heard it.

(Link: RTL Nieuws, Photo: Al Aan TV / RTL Nieuws)

Tags: , , , , , , , , ,